Testing Google translator
As I already wrote , our beloved Google finally included the Russian language (as always BETA :) in the list of its Google Translate service .
First impressions.
Own engine, which can be determined by comparing with previously available services, and quite high-quality, which is typical of most Google products. The speed of work is beyond praise, especially when compared with a generally good, but terribly slow and inaccessible Promt .
In order not to be unfounded, I’ll give three options for translating part of a web page:
-by Google:
“At the end of the 19th century, L. L. Zamenhof proposed Esperanto; it was intended as a global language of communication and be understood by everyone. The inventor hopes that a common language can solve global problems that lead to conflict. Esperanto as a language was planned, had some success, but today the English language is much more universal. 30 countries accepted it as an official language, and in many other countries it is taught at school, and understood quite well. On the Internet, one can suspect an even greater increase in English adoption. "
-From babelfish (sistranovsky engine):
“At the end of the 9th century, Esperanto LL Replaced the proposed; was intended as a global language to be spoken and understood by everyone. The inventor hoped that a common language could solve the global problems that lead to conflict. Esperanto as a planned language could have had some success, but today, English is much more universal. Thirty countries have it as an official language, and in many other countries it is taught in school and understood fairly well. The Internet may be suspected of further increasing the adoption of English. ”
from the service Translate.ru (Promtov engine):
“At the end of the 19th century, Zamenhof LL proposed Esperanto; it was intended as a global language that is spoken and understood by everyone. The inventor hoped that a common language could solve global problems that leadership to be in conflict. Esperanto as a planned language may have had little success, but today, English is much more universal. 30 countries have it as an official language, and in many other countries it is taught at school and is understood fairly well. The Internet may be suspected to further increase the acceptance of English. ”
The results speak for themselves.
In addition, Google offers a link button that allows you to translate the selected text or the entire page with a single click.
I think this wonderful gift will be appreciated by many Russian-speaking users who do not speak English well enough. Moreover, an interesting form for submitting a translated page, preserving the source text, available in the form of pop-up sentences, will allow you to view both options and quickly learn such a necessary language!
First impressions.
Own engine, which can be determined by comparing with previously available services, and quite high-quality, which is typical of most Google products. The speed of work is beyond praise, especially when compared with a generally good, but terribly slow and inaccessible Promt .
In order not to be unfounded, I’ll give three options for translating part of a web page:
-by Google:
“At the end of the 19th century, L. L. Zamenhof proposed Esperanto; it was intended as a global language of communication and be understood by everyone. The inventor hopes that a common language can solve global problems that lead to conflict. Esperanto as a language was planned, had some success, but today the English language is much more universal. 30 countries accepted it as an official language, and in many other countries it is taught at school, and understood quite well. On the Internet, one can suspect an even greater increase in English adoption. "
-From babelfish (sistranovsky engine):
“At the end of the 9th century, Esperanto LL Replaced the proposed; was intended as a global language to be spoken and understood by everyone. The inventor hoped that a common language could solve the global problems that lead to conflict. Esperanto as a planned language could have had some success, but today, English is much more universal. Thirty countries have it as an official language, and in many other countries it is taught in school and understood fairly well. The Internet may be suspected of further increasing the adoption of English. ”
from the service Translate.ru (Promtov engine):
“At the end of the 19th century, Zamenhof LL proposed Esperanto; it was intended as a global language that is spoken and understood by everyone. The inventor hoped that a common language could solve global problems that leadership to be in conflict. Esperanto as a planned language may have had little success, but today, English is much more universal. 30 countries have it as an official language, and in many other countries it is taught at school and is understood fairly well. The Internet may be suspected to further increase the acceptance of English. ”
The results speak for themselves.
In addition, Google offers a link button that allows you to translate the selected text or the entire page with a single click.
I think this wonderful gift will be appreciated by many Russian-speaking users who do not speak English well enough. Moreover, an interesting form for submitting a translated page, preserving the source text, available in the form of pop-up sentences, will allow you to view both options and quickly learn such a necessary language!