A small comparison of online translators
So from what we will choose.
Google translator

Yandex translator

PROMT

Bing.translator

Webtran

And look at the Multitran dictionary

Let's make it simple. Let us look at the classical species-time forms of verbs in the English language, at some phraseological units and stable phrases, and at the translation of simple text.
So, what our translators gave us. Species-temporary forms.
Google translator

Yandex translator

PROMT

Bing.translator

Webtran
Note: cannot recognize languages.

Not a single translator got into the correct forms of verbs in expressions.
Let's look at phraseologisms.
Google translator

Yandex translator

PROMT

Promt guessed with the fair sex.
Bing.translator

Webtran

And look at the Multitran dictionary





Multitran correctly translated all the expressions, the rest translated all heresy.
Let's look at the translation of simple text.
Google translator

Yandex translator

PROMT

Bing.translator

Webtran

What is the conclusion?
All online translators translate poorly, except for multitran, but unfortunately it does not know how to translate text, only single words and phrases.
Nothing has changed regarding the work of translators. What I saw 15 years ago, the same thing I see now, the same "take your hands out of your pockets", etc.