English hint will fix broken English
17% of Nigma.ru requests are in English. Users do not want to be limited to Runet, they need a search all over the Internet. But it’s obvious that among Russian-speaking users, the percentage of those who know English perfectly is not so high, so we launched the Anglo-Prompt linguistic analyzer , which allows us to correct broken English in more formal requests.
Such a service is especially needed in the search. For example, one of the developers of Anglo-Prompts said that even before working in Nigma, he had googled for a long time and unsuccessfully with the phrase “worm spread”, studying the methods of spreading Internet worms. The English hint Nigma.ru now offers the correct fix for this request: "worm propagation"
For the operation of this service, a semantic network of English words was built, connected to each other through translation from Russian into English and vice versa. As a result, the linguistic analyzer goes over all possible similar (from the point of view of the Russian-speaking user) English concepts (which for the English-speaking user may not be synonyms), and selects those whose frequency in literary and generally formal texts is higher. If in formal texts it was not possible to find a sufficient number of examples of use, a search is conducted for all documents. By the way, because the search is primarily carried out using formal documents, often the request is corrected so that there is less commercial information.
Such a service is especially needed in the search. For example, one of the developers of Anglo-Prompts said that even before working in Nigma, he had googled for a long time and unsuccessfully with the phrase “worm spread”, studying the methods of spreading Internet worms. The English hint Nigma.ru now offers the correct fix for this request: "worm propagation"
For the operation of this service, a semantic network of English words was built, connected to each other through translation from Russian into English and vice versa. As a result, the linguistic analyzer goes over all possible similar (from the point of view of the Russian-speaking user) English concepts (which for the English-speaking user may not be synonyms), and selects those whose frequency in literary and generally formal texts is higher. If in formal texts it was not possible to find a sufficient number of examples of use, a search is conducted for all documents. By the way, because the search is primarily carried out using formal documents, often the request is corrected so that there is less commercial information.