
Google Releases KML July July Earth Image Update Details
- Transfer
For a long time, Google announced only a brief written summary of some of the updates to their database of Earth images. Here are their text details of the current update. But for the first time (after God knows how many human requests on) Google released and KML-file , which circled in red on new satellite images laid out in July! Now you can clearly determine how much of the photoglobus is covered by this update. After four years of closely monitoring Google Earth photo updates, I can assure you that this type of image update coverage is probably typical of Google’s monthly updates.
![[July Google Earth Image Updates.]](https://habrastorage.org/getpro/geektimes/post_images/f29/6f3/39a/f296f339a6a19d62f9207ed1ef86fe1c.jpg)
I hope that now everyone will appreciate the gift of data that Google gives to all of us with these amazing photo updates. You can also better feel how large our planet is, just looking around the proportion of its renewed areas. I hope Google continues to post its updatesin KML files, like the current one!
By the way, readers of the Google Earth Blog over the weekend found many areas of this update. Read the details that we have discovered, and some errors found in individual changes.
Translator postscript: the word “update” and its derivatives were repeated in the original source more than a dozen times. I decided to carefully preserve this feature in translation, althoughin fact it somewhat shuts down.
![[July Google Earth Image Updates.]](https://habrastorage.org/getpro/geektimes/post_images/f29/6f3/39a/f296f339a6a19d62f9207ed1ef86fe1c.jpg)
I hope that now everyone will appreciate the gift of data that Google gives to all of us with these amazing photo updates. You can also better feel how large our planet is, just looking around the proportion of its renewed areas. I hope Google continues to post its updates
By the way, readers of the Google Earth Blog over the weekend found many areas of this update. Read the details that we have discovered, and some errors found in individual changes.
Translator postscript: the word “update” and its derivatives were repeated in the original source more than a dozen times. I decided to carefully preserve this feature in translation, although