Get real

    You all probably know the well-known mathematical joke about i and π, between which the following dialogue takes place:

    image

    The fact is that we want to show this joke to one good person who, in the distant Soviet times, was engaged in both physics and mathematics, but somehow didn’t have English studied. When we tried to dig up the translation of this joke on the Internet, we suffered a fiasco, so we decided to ask the habra-people for help with the translation.

    The goal is to get an adequate Russian translation while preserving the pun. Will we try?

    Under the cut several options. It will be good if you somehow identify the best option in your opinion. Thank you :)


    1
    i: - be more rational
    n: - come back to reality

    2
    pi - do not complex
    i - be rational

    3
    pi: - I would have to be more rational ...
    and: - Come on. Do not complex.

    4
    pi: - I would have to be more rational ...
    and: - Come on. I’m not complex.

    5
    - be rational!
    - be more simple!
    (if you redraw it as the root of minus 1)

    6
    i: - ...
    p: - You're all with your complexes ... You need to be more rational.

    7
    i: - I have complexes ...
    p: - it is more rational.

    8
    i: - be rational !!!
    n: - leave me alone, these are all your complexes.

    9
    i: - for rationalization!
    n: - dad, be realistic.

    10
    i: - How do you feel about reality?
    n: - Irrational.

    Also popular now: