What rules of English are violated by our foreign colleagues. Part 3

  • Tutorial


In continuation of the last article, we prepared another selection of delicious English-language errors , which are considered grammatically incorrect, but are universally used by native speakers in everyday life. Let's rock them, folks!

REGARDLESS vs. IRREGARDLESS


By “regardless” is meant: “I don’t care”, “in principle, it does not matter” .

Example: However, some native English speakers will say, “Irregardless of what ur sayin 'now,” because “irregardless” sounds emotionally and expressively. Everyone wants to seem smart & intelligent, alas, it does not always work out. By the way, this American dialecticism appeared in the 20th century, probably from “irrespective” (whatever) and “regardless” . However, the word has still not earned respect among most natives, therefore it is found only in colloquial speech.

Regardless of what u r sayin' now, I'm not changin’ my mind, man.
Независимо от того, что ты сейчас говоришь, чел, я не передумаю.





WELL vs. GOOD


Example: Actually, everything is easy-peasy: “good” is an adjective that is used to describe nouns; "Well" - an adverb, used after verbs. When you understand the difference in usage, the expression “Lucy did good” sounds grammatically incorrect. Indeed, “did” is an auxiliary verb that requires a faithful friend in the person of the adverb “well”. However, every day we have to answer, “Oh, I'm good. Thx. ” To the question “ Heyo, mate, how r ya doin '? ”. Although, according to grammatical postulates, one cannot say that, but this expression is so often used in live English language that it sounds perfectly appropriate for most natives.

— Hey, how did ya little sis do in her Chinese exam, dude?
Эй, как твоя младшая сис сдала экзамен по китайскому, чувак?

— Lucy did good / well. Thanks 4 askin', bro.
Люси хорошо сдала. Спасибо, что спросил, бро.





ANYWAY vs. ANYWAYS


Using the expression "anyway " is a way to change the subject of the conversation or even complete it.

For example:

“I went to the library on Friday. Anyway, it's better to finish off this task . " In short, we changed the topic of the conversation from the library to work.

Alternatively, we use “anyway” at the end of the sentence:

“Well, babe, the movie is a waste of time anyway. “Well, baby, the film is a waste of time anyway” - and thus put an end to.

However, the slang word “anyways” is now quite popular , especially among English-speaking youth. The expression itself means "time is up, of course, you can continue, but I'm no longer interested in it."

The question is: to use "anyways" correctly or incorrectly . In fact, there is no definite answer. On the one hand, there is a grammatically correct alternative in the form of "anyway" . But, on the other hand, colloquial speech allows us to depart from all the usual rules.

SUBSIDIARY VERBS


In English-language films, characters often ask questions, without using the full form for construction, namely auxiliary verbs at the beginning of the sentence. So instead of “Do u have a laptop?” Appears “U have a laptop?” .

The same manner of communication applies to correspondence on the network. It can be assumed that this is due to the fact that the natives in the region were too lazy to register all parts of the sentence. In reality, this is a living example of the impact of lifestyle changes due to urbanization on the English language.

Time is a valuable resource in the life of modern people, so all kinds of reductions are a great way not to waste it. However, it is important to understand that even in colloquial expression the expression 'What doin'? "Instead“What u doin '?” Or “What ur doin'?” Sounds extremely impolite. So always be careful when using abbreviated questions.

EVERY DAY vs. EVERYDAY


And, finally, one of the most common mistakes made by native speakers themselves. Even in elementary schools, teachers often teach children that the word “everyday” means what happens every day. In reality, this is not so. By “everyday” is meant “habitual”, “everyday”, “routine” and “everyday”, as this is an adjective.

Example: It is important to remember that English is a living thing, which constantly changes depending on the people who use it, so do not be afraid to break the rules. But only sometimes;)

Mina is so fed up with her everyday life that she went hitchhiking all over the globe.
Мина так по горло сыта своей повседневной жизнью, что поехала путешествовать автостопом по всему миру.

I drink a big mug of americano and eat a donut every day to cheer up.
Каждый день я выпиваю большую кружку американо и съедаю пончик, чтобы взбодриться.



Reader Bonuses




Catch three months free English language access through our online courses. To do this, simply follow the link until February 28, 2018. We will be glad to see you in the individual classes of the English for IT Professionals course. Take a free introductory lesson and get comprehensive feedback on your level of knowledge, then choose a teacher and a training program to your liking!





Also popular now: