2026년 3월 1일부터 시행되는 IT 인터페이스의 러시아어 적용: 새로운 법규 안내
2026년 3월 1일부터 소비자 권리 보호법 제10조의1에 따라, 소비자를 대상으로 하는 광고 외 공공 정보는 반드시 러시아어로 제공되어야 합니다. 이 규정은 웹사이트, 모바일 앱, SaaS 제품 인터페이스(버튼, 메뉴, 요금제, 쿠키 배너 등) 전부에 적용됩니다. 로스포트레브나즈도르(소비자 보호 감독기관)는 온라인 플랫폼이 공공 공간으로 간주되며 이 규칙의 대상이라고 확인했습니다. 유일한 예외는 카스퍼스키, 제트브레인스와 같은 등록된 상표 및 제품명입니다.
이 법은 법인 간 B2B 커뮤니케이션에는 적용되지 않지만, 개인 사용자를 대상으로 한 구독형 SaaS 서비스는 공공 콘텐츠가 소비자에게 직접 노출될 경우 검토 대상이 됩니다.
상표에 대한 예외 조건
소비자 권리 보호법 제10조의1 제4항에 따른 상호 및 상표는 번역에서 면제됩니다. 러시아 특허청(Rospatent)에 등록하면 등록 접수일로부터 우선권이 인정되며, 처리 기간은 10~18개월입니다. 다만 보호 범위는 등록 시 지정한 니스 분류에 한정됩니다.
실제 사례: 제품 이름이 영문으로 되어 있고, 기술 사양에도 영문이 포함되지만, 회원가입 버튼, 기능 메뉴, 엔터프라이즈 요금제 등 40개 이상의 인터페이스 요소가 러시아어로 번역되어야 하는 경우가 발생합니다. 브랜드 주변의 사용자 대상 텍스트는 소비자 정보로 간주됩니다.
등록 정보 확인: 새로운 니스 분류에 제품 범위를 확장하려면 추가 등록이 필요합니다.
보호 대상과 번역 대상의 경계
일반적인 SaaS 사이트를 테스트한 결과, 자주 발견되는 위반 사례는 다음과 같습니다:
- Flowtrack 로고 (상표) — 허용됨
- "무료 가입" 버튼 — 러시아어 번역 필수
- 기능 메뉴 — 번역 필수
- 엔터프라이즈 요금제 표시 — 번역 필수
- 하단의 고객 지원 안내 — 번역 필수
- 쿠키 배너 "쿠키를 사용합니다. 수락함" — 번역 필수
러시아 과학 아카데미 언어연구소 사전(ruslang.ru)에 등재된 안정적 외래어(예: 디지털, 네트워킹, 트레커)는 원본 그대로 유지 가능합니다. 사전 확인 없이 사용하는 경우, dashboard, feature, update 등의 용어는 반드시 번역해야 합니다.
URL 경로(/dashboard)는 기술 식별자로서 법 적용 대상이 아니며, 페이지 제목이나 헤딩과는 다릅니다.
광고 vs 정보: 다른 규칙 적용
광고 콘텐츠는 광고법과 국가언어법에 따라 관리되며, 영문 텍스트는 러시아어로 동일한 폰트, 색상, 크기로 복제되어야 합니다. 광고 외 정보(네비게이션, 안내문 등)는 러시아어로만 제공되어야 합니다.
| 콘텐츠 유형 | 요구사항 |
|--------------|--------|
| 광고 (예: "Analytics Pro 무료 체험") 배너 | 러시아어 복제 필수 |
| 정보 (예: "기능: 실시간 대시보드") | 러시아어만 허용 |
| 경계선 상황 (랜딩페이지 프로모션) | 러시아어 중심 + 선택적 영문 |
통합 시스템(Slack, Jira 등)에서는 자체 UI 텍스트(예: "Slack에서 열기")는 번역해야 하지만, 서비스명은 상표로 남겨야 합니다.
위험과 처벌 내용
위반은 행정처벌법 제14조의8 제1항에 해당하며, 조직의 경우 5,000~10,000루블의 벌금이 부과됩니다. 광고가 포함된 경우, 제14조의3에 따라 최대 50만 루블까지 벌금이 부과될 수 있습니다. 점검은 누구든 웹사이트 방문자가 제기한 신고로 시작됩니다.
재정적 손해보다 명성 손상이 더 큰 피해를 줄 수 있습니다. 영문 인터페이스만 사용하다가 벌금을 받는다는 소식은 IT 브랜드에 큰 타격을 줍니다.
준수를 위한 실질적 단계
- 상표 감사: 등록 상태와 니스 분류 확인; 필요 시 신규 등록 진행
- 텍스트 스캔: 자동화 도구를 활용해 버튼, 메뉴, 푸시 알림, 오류 메시지 내 라틴 문자 탐색; 이후 수동 검토 수행
- 용어집 통제: 아직 정립되지 않은 용어(예: dashboard)는 제외
- 콘텐츠 분류: 광고 = 양국어; 정보 = 러시아어 전용
- 문서화: 준수 지침 발행, 책임자 지정, 내부 가이드라인 마련
스크립트를 활용해 러시아어와 라틴 문자 사용 여부를 자동 스캔하여 빠른 커버리지를 확보하세요.
핵심 요약
- 상표는 보호되지만, 인터페이스 텍스트는 번역 대상입니다. 버튼, 메뉴, 배너는 반드시 번역하세요.
- 공공 웹사이트와 소비자 대상 앱은 적용 대상이며, 개인 사용자가 없는 순수 B2B는 면제됩니다.
- 벌금은 낮지만(5천~1만 루블), 명성 리스크와 향후 강화된 집행이 중요한 고려사항입니다.
- ruslang.ru에 등재된 안정적 외래어(트레커, 디지털)는 영문 그대로 유지 가능합니다.
- 광고는 복제, 정보 콘텐츠는 러시아어 전용이 원칙입니다.
— Editorial Team
아직 댓글이 없습니다.